推荐给大家一首印度电影《起跑线》里面公立学校学生们演奏的一首歌

    科技2022-07-29  140

    这部电影男猪脚眼熟,看过他不少印度电影,叫不出名字也不想去过多搜索,我看的中文版本的,那些翻译看着确实比较幽默放松,挺不错的很真实的反应一个社会的现实问题

     

    Ek Jindari (一种风格) (《起跑线》电影插曲) - Sachin-Jigar/Taniskaa Sanghvi

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Ta tattum

    //

    Taa

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Ta tattum

    //

    Taa

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Ta tattum

    //

    Taa

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Ta tattum

    //

    Taa

    //

    Suraj jaise chamkenge

    我们会像太阳一样

    Dekhe hain saadi ankhiyan ne ae

    发出耀眼的光芒

    Sapne ambaraan de

    我们梦想触碰天空

    Ae sapne ambaraan de

    触碰天空

    Boond boond jodenge pal pal

    我们会

    Door door beh jaayenge fir

    一点一滴地汇聚

    Naal samandraan de

    随海而流

    Fir naal samandraan de

    随海而流

    Assi ethe khade

    我们此刻在这

    Hai jaana parey

    可我们还想超越

    Na kam humko tol

    别认为我们做不到

    Assi zid te adey

    我们下定决心了

    Janooni badey

    也一门心思了

    Hai dil ke ne bol

    大声说出来

    Ek jindari meri

    我只有一生

    Sau khwahishan

    可我有一百个梦想

    Ek ek main poori karaan

    我会逐个逐个地实现我的梦想

    Ek jindari meri

    我只有一生

    Sau khwahishan

    可我有一百个梦想

    Ek ek main poori karaan

    我会逐个逐个地实现我的梦想

    Ek jindari meri

    我只有一生

    Sau khwahishan

    可我有一百个梦想

    Mushkil humey rokna

    现在没人能阻止我们了

    Shehron jaise ban jayenge

    看似小小的车道

    Lagde ne jo chhote chhote

    也将在某天成为

    Raste galiyan de

    大大的城市

    Ae raste galiyaan de

    大大的城市

    Foolon ki tarah mehkenge

    终有一天

    Haule haule yaaron en din

    我们会在这个季节

    Mausam galiyaan de

    像花一样散发芬芳

    Ae mausam galiyaan de

    散发芬芳

    Abhi na jaane koi

    我们现在的价值

    Pehchaane koi

    没有人知道

    Hai kya apna mol

    没有人承认

    Assi zid te adey

    我们下定决心了

    Janooni badey

    也一门心思了

    Hai dil ke ne bol

    大声说出来

    Ek jindari meri

    我只有一生

    Sau khwahishan

    可我有一百个梦想

    Ek ek main poori karaan

    我会逐个逐个地实现我的梦想

    Ek jindari meri

    我只有一生

    Sau khwahishan

    可我有一百个梦想

    Ek ek main poori karaan

    我会逐个逐个地实现我的梦想

    Ek jindari meri

    我只有一生

    Sau khwahishan

    可我有一百个梦想

    Mushkil humey rokna

    现在没人能阻止我们了

    Raat hai kajle wali

    今夜很美妙

    Door badi diwali

    幸福在千里之外

    Deeve dhoonde ankhiyan

    我的眼睛在黑暗之中找寻光芒

    Dil wale ghosle me

    驻留在

    Panchhi bana ke yaaron

    我心中的是

    Humne ummida rakhiyan

    希望

    Maine haaran nahi hai chahe

    不管世人怎么说

    Kucch bhi karey ye duniya

    我都不会放弃的

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Ta tattum

    //

    Taa

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Ta tattum

    //

    Taa

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Ta tattum

    //

    Taa

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Ta tattum

    //

    Taa

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Taddhum

    //

    Ta dhum

    //

    Taddhum

    //

    Processed: 0.009, SQL: 8